Translation of "credo di no" in English


How to use "credo di no" in sentences:

Mi scusi, signore, ma io credo di no.
Excuse me, sir, but I don't think so.
Io credo di no, perché, cioè... ne abbiamo parlato ieri... e oggi c'è un'altra partita, non è vero Mac?
Well, I don't think so, because, I mean we discussed that yesterday and we have a new game today, I think, don't we, Mac?
Credo di no, perché allora non avevi neppure tre anni.
I do not think thou canst, for then thou wast not out three years old.
Il tizio che volevi è al Marquis col nome di Jamieson, se ti interessa... ma credo di no.
The guy you want is in the Marquis under Jamieson, if you still give a shit... which I figured you wouldn't.
Se devo rispondere adesso credo di no, Prue.
If I have to answer right now I don't think so, Prue.
Nessuno me I'ha mai messa così ma credo di no.
No one's really put it like that, but I don't think so.
Credo di no Allora, com'è la vita matrimoniale?
I don't suppose we did. So, how's married life?
Magari ti chiamo io, ma credo di no.
Maybe I call you, but I don't think so.
Non lo so, ma credo di no.
I don't know, I don't think so.
si, ho visto l'annuncio, fuori credo di non averla mai vista qui prima beh, credo di no... però ho davvero bisogno di un lavoro
Yeah, I saw your sign out there. I don't think I've seen you around here before. Yeah, I guess not...
Io non credo che farebbe la spia. Davvero, credo di no.
I don't think the kid will spill.
Ava. -- bene, credo di no.
Ava. - Well, I guess not.
Lo sai, Lynn, io credo di no.
You know, Lynn, I'd rather not.
Ho solo detto che credo di no.
I just said I don't think he is.
Oh, no, credo di no perche' non avete il televisore.
No, you haven't, 'cause you don't have a TV!
Perché se non ce la fai, e io credo di no, punto un paio di scellini sull'altro.
Because if I don't think you are, I'm gonna have another few quid on...
Io invece credo di no, perche' se fosse cosi' ora non sarebbe cosi' depressa.
I don't think you do, because if you did, she wouldn't be so depressed right now.
Credo di no, ma ti ringrazio.
I don't think so, but thank you.
No, credo di no... fu quella notte di troppo sui sedili della tua Chevrolet.
No, I guess... One too many nights in the back of your Chevy did that.
No, credo di no, ma Thomas ha fatto finire tuo fratello Quentin in prigione e la vendetta e' un movente piuttosto valido.
No, I guess not, but Thomas did put your brother, Quentin, in prison and revenge is a pretty strong motive.
Sì, ho provato a perdonarla, ma... se devo essere del tutto sincero con me stesso, credo... di no.
Yeah, I tried to forgive her, but... I think if I'm being completely honest with myself... No.
No, credo di no, se non mi fossi levato dai casini da solo, tutto questo non sarebbe servito a niente.
No, I don't think you do, because if I hadn't pulled that shit out of my ass, this whole thing would've been for nothing.
È possibile che lei abbia una commozione celebrale, ma... io credo di no.
It's possible you're concussed, but I don't think so.
Perche' io credo di no, ma... forse... forse mi sbaglio, ecco.
Because I don't think that I am, but maybe-maybe I'm off base on this.
Non lo so, credo di no.
I don't know. I don't think so.
E di fretta, quindi no, credo di no.
And in a rush, so no, probably not.
Non saprei, credo di no, signore.
I don't know, but I don't think I was, sir.
Credo di no, ma chi puo' saperlo?
I don't think so, but who knows?
Credo di no, magari un altro giorno.
I don't think so. We could wait until another day.
Credo di no, in un certo senso rende le cose meno divertenti, no?
I guess not. Sort of takes the fun out of things, you know? No.
Credo di no, perche' allora non avevi tre anni.
I do not think thou canst, for then thou wast not out three years old
Credo di no, Chuck, o non ti avrei cancellato dalla lista dei migliori amici.
Clearly you don't, Chuck, or I wouldn't have fired you as my best friend.
Cosa vorreste dire con "Credo di no"?
What do you mean"I don't think so"?
Credo di no, perche' penserebbero che sono pazzo.
I know I wouldn't because they would think I was nuts.
No, in effetti credo di no.
No, I don't believe she can.
No, per la Madonna, credo di no.
Nay, by'r our lady, that I think he cannot.
A dire il vero, credo di no.
Well, I actually think that it is not.
E' un brav'uomo, ma credo di no.
He's a good fella, but I don't think so.
Credo di no; piuttosto il contrario.
I don't think so -- quite the opposite.
Aimee: Non lo so. Credo di no.
AM: I don't know. I don't think so.
1.0428161621094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?